Translate

terça-feira, 15 de março de 2011

O novo acordo ortográfico

Ainda não consigo memorizar a nova forma de escrever português, continuando portanto a escrever em português "arcaico".

Tenho que esforçar-me para não ficar desatualizada (é assim que se escreve, de acordo com o acordo?).

Ainda me baralho quando escrevo algo, fico na dúvida se está correto, (é assim?) não quero que me julguem ignorante, (e esta hei!). Mas vai levar o seu tempo, ai isso vai!


Segundo a opinião de um especialista:
"Acima de tudo, o grande problema do acordo ortográfico é criar mais uma desnecessária razão para as pessoas se irritarem umas com as outras, como se não fosse suficiente o futebol (já que no que toca à política, hoje em dia está tudo mais ou menos de acordo)."
"No meio do caos, enquanto dizemos adeus a palavras com consoantes mudas, como "exacto", celebramos quem teve a ideia, há muitos, muitos anos, de dizer todas as consoantes de palavras como "facto". Ou "pacto". De outra forma andaríamos às aranhas para perceber se o "pato de Varsóvia" se referia à lendária aliança militar do Leste no tempo da Guerra Fria ou a uma receita polaca de aves. É sempre bom ver o copo meio cheio"

Nuno Markl - Miopia & Astigmatismo, S.A. - Revista Única - Expresso nº.2001 de 5 de Março de 2011.

Nuno Markl - humorista, argumentista, cartunista, escritor, apresentador de televisão, locutor de rádio.


Sem comentários:

Enviar um comentário